Play on the Meaning of Name in Cicero’s Verrines: Some Remarks on Div. Caec. 48–50

Авторы

  • Audronė Kučinskienė Vilnius University

DOI:

https://doi.org/10.36950/QQQS1646

Ключевые слова:

игра слов, парономасия, речи против Верреса, Цицерон, Divinatio

Аннотация

Речи Цицерона, в том числе против Верреса, наглядно демонстрируют, что оратор обыгрывает имена своих противников, и этот прием неоднократно исследовался. В Divinatio in Caecilium и впоследствии во Второй речи против Верреса Цицерон виртуозно и изобретательно применяет этот вид парономасии двумя способами: он не только обыгрывает значение слова verres ‘вепрь, кабан’, но и основывает игру слов на сходстве Verres, например, с everriculum ‘метла’. Аналогичная шутка, связанная с именем Alienus в Div. Caec. 48–50, заслуживает более пристального внимания комментаторов.

Доказав несостоятельность Цецилия как обвинителя (Div. Caec. 27–46), Цицерон идет дальше и подвергает критике других возможных сторонников обвинения (subscriptores). Одному из них, Титу Алиену, посвящены два параграфа (Div. Caec. 48–50), которые разбираются в этой статье. Основное внимание уделяется ироническому выражению hunc tamen a subselliis и парономасии, основанной на имени Алиена (ex alienissimis).

Саркастическая характеристика Алиена призвана не только дискредитировать его самого, но и отразить некомпетентность Цецилия: в отличие от последнего, Алиен “со скамеек” все-таки знаком с криминальными судами. Таким образом, фраза hunc tamen a subselliis звучит как иронический комплимент, призванный сделать еще очевиднее тезис, раскрытый оратором выше (Div. Caec. 27–46), – несоответствие Цецилия взятой на себя роли.

Опубликован

2019-06-10

Выпуск

Раздел

Articles

Как цитировать

Kučinskienė, A. (2019). Play on the Meaning of Name in Cicero’s Verrines: Some Remarks on Div. Caec. 48–50. Hyperboreus, 24(2), 229-243. https://doi.org/10.36950/QQQS1646